I never got around to making the official announcement, I don’t think, but the Theatre company I run, YTG, became a registered NPO this past May. Yay!
My fiscal year starts September 1, which means that for the last few months I’ve been doing the taxes. I’ve had a neighbourhood friend helping me, without whom I would not have been able to meet the first deadline to file and pay taxes with/to three branches of government on October 30. I now have to November 30 to submit an annual report to the Yokohama City NPO office.
In some ways, this is easier than the tax stuff, and in some ways harder. There is a very specific format for this document and, of course, it has to be in Japanese, even if the group’s meetings take place and are documented in another language. I’m not saying that this doesn’t make sense, just that it’s hard.
Anyway, I’m at the point now where I have a pretty good idea of what I need to do, but what I could really use is some help from a fully bilingual friend. The line items for the budget and financial report portion are incomprehensible to me, and I need to turn around a quick translation on an activity report. Ideally, this would be someone who could come over and sit down with me to go through it all.
I can buy you lunch.