«

»

Jan 26

Weird Place for A Writer

(photo in this post courtesy of Nema Photographie)

 

I’m writing this long-overdue blog update while I should be writing content for By the Hour, my upcoming show—my VERY upcoming show, that opens in just a few weeks (Feb 12 – 14). Why I’m not: because more than any other show I’ve worked on, it’s hard.Photo by Nema Photographie

 

So, first, we’re developing the show in rehearsal, so it’s not just about pounding out a script. Not that I haven’t done this before, under similar time pressure, but here’s the rub: the show is supposed to be accessible to both Japanese and English speakers, without the use of subtitles. And the subject of the show (sex workers in Yokohama) is a talky-ass subject. Our research is not very deep at all, and there’s still pages and pages I could write, without being preachy or anything… but I don’t want to create that show. Not just because that’s not what I’ve promised to deliver to audiences at the TPAM showcase, but because I really want to do something different with this piece.

 

I have to be cognisant as well of the fact that a lot of what I write is going to have to be translated into Japanese by my co-creator Naoe Kawamoto. So again, trying to keep the words to a minimum. It’s an enormous challenge.

 

So yes, I should be writing the play RIGHT NOW as I sit on the local train to Kamiooka station, but I think I instead needed to type out this post to clear my thoughts on the matter. Not sure if it worked, but I’m now itching to write, which is a good sign.

 

(If you want  to support the show, please buy a ticket at http://ytg.jp or, if you’re not able to attend the show, because you don’t live in Japan or something, head over to https://patreon.com/ytg and pledge to support my theatre company.)

Leave a Reply